Sunday, October 08, 2006






I-The countryside : la campagne
The land= la terre /A plot of land= un lopin de terre
The earth= la terre
The soil= la terre cultivable /Farmland= la terre cultivée
Idle land= la terre non cultivée / Fallow land= la jachère / Wasteland= la friche
A field= un champ
A furrow= un sillon
A meadow= une prairie
An acre=un arpent ( 0 .4 ha) /Acreage= la superficie
Fertile = idem /Barren = stérile

II- farming = l’agriculture
1-The farm = la ferme
The farmhouse = le corps de ferme
A pilot farm= une ferme expérimentale
An estate= une domaine
The outbuildings= les dépendances
A shed= un hangar /A cowshed= une étable
A granary= un grenier à grains/ A silo= idem
A greenhouse= serre
A vegetable garden= un jardin potager /An orchard= un verger


2-Agricultural workers & producers: travailleurs & producteurs agricoles
A countryman/ countrywoman= un(e) paysan(ne)
Countryfolk= les campagnards
A farmer= un agriculteur
A farm manager = un régisseur /A tenant farmer = un métayer
A farm hand/ a farm worker= un ouvrier agricole
A landowner= propriétaire terrien
A market gardener= un maraîcher
A wine-grower= viticulteur
A nurseryman= un pépiniériste
A woodcutter= un bûcheron
To own= posséder
To run a farm= diriger une exploitation agricole
To manage= gérer
To farm= exploiter (la terre) /To cultivate= cultiver /To live off the land= vivre de la terre

3-Les travaux agricoles
Farm equipment= le materiel agricole
A tool= un outil
A roller= un rouleau
A mower= une faucheuse
A harrow= herse
A sower= un semoir
A plough= charrue/ labourer
A trailer= remorque
A wine-press= un pressoir /A vat= une cuve /A cask, a barrel= un tonneau, fût

To sow= semer
To plant= planter
To water= arroser
To weed= désherber
To grow= cultiver
To harvest= moissonner
To mow= faucher
To graft= greffer
To prune= tailler, élaguer
To get the crop in = rentrer la récolte
To rotate a crop= faire une rotation des cultures
To bottle= mettre en bouteille

4-Agricultural production
Extensive/ intensive farming= agriculture ext/ int
Agribusiness= l’agro-alimentaire
The food industry= l’industrie alimentaire
A cooperative= idem
Farm produce= les produits agricoles
The yield= le rendement
A crop= une récolte
A staple crop= une culture de base
Organic = biologique

Cereals = céréales
A seed= une graine
A bean= une fève
Corn (us) maize (gb)= maïs
A corn cob= un épi de maïs
Wheat= blé
Barley= orge
Rye= seigle
Oats= avoine


Market gardening (culture maraîchère)
Food crops= les cultures vivrières
A greenhouse= une serre
Fruit= des fruits
A berry= une baie
Vegetables / veggies= légumes

Wine-growing : viticulture
Vine= la vigne
A vine leaf= une feuille de vigne
A vine stock= un cep
A vineyard= un vignoble
Grapes= le raisin
A bunch of grapes= une grappe de raisins
The harvest= les vendanges
Wine= du vin
Vintage wine= un millésime
A wine district= une région viticole

5-The ills of agriculture (les plaies de l’agriculture)
A blight= une maladie végétale
A pest= un nuisible, parasite /A rodent= un rongeur
A grasshopper = sauterelle/ A caterpillar = chenille
Drought= sécheresse/ Flood = inondation
Frost = le gel / Hail = grêle
To rot = pourrir /To wither = se flétrir
Parched = desséché /Rotten = pourri /Frostbitten= gelé

III-Animal farming = l’élevage
1-A breeding farm = un élevage
A studfarm = un haras
A poultry farm = élevage de volaille
A pasture= pâturage
A fence = cloture
A breeder = éleveur
A cattle breeder = éleveur de bétail
A shepherd = berger

To breed, to raise = élever
To brand = marquer au fer
To feed = nourrir
To fatten = engraisser
To shear = tondre

2-Animal production= production animale
Cattle = bétail / A head of cattle = une tête de bétail
The livestock = le cheptel
A herd = troupeau (de gros animaux)/ A flock = troupeau (de petits animaux)
A horse= cheval/ a mare = une jument / a studhorse= un étalon / a colt, a foal= poulain
A heifer = une génisse/ A cow = vache
a bull = taureau / an ox = bœuf / a calf = veau / calving= vêlage
A pig = porc/ a sow = truie/ a piglet = porcelet
A sheep = mouton/ a ewe= une brebis/ a ram = belier/ a lamb= agneau/ lambing= agnelage
A goat= chèvre/ a billy goat= bouc/ a kid= chevreau/

The poultry yard= la basse- cour
Poultry = la volaille / a fowl= une volaille/ a hen= une poule
A cock = coq / a chicken = un poulet/ a chick= poussin
A duck = canard/ a drake = canard male/ a duckling = caneton
A guinea-fowl = une pintade
A turkey = dinde
A goose = oie / geese= des oies/ a gander = un jars
To lay an egg= pondre/ to brood= couver/to hatch = éclore

Beekeeping= l’apiculture
A bee= abeille/ a beehive = une ruche/ a swarm = un essaim
Honey = le miel / wax= la cire/ a beekeeper= un apiculteur
To gather pollen from = butiner/ to sting = piquer

Fish farming = la pisciculture
Fishing = la pêche
Salmon = saumon/ Trout = truite/
A fishpond= un vivier/ a fish-farm = centre de pisciculture/ the roe= œufs de poisson


3-Dairy = la laiterie
Dairy farming = l’industrie laitière
A dairyman = ouvrier de laiterie/ dairy produce= les produits laitiers
Milk, to milk= le lait, traire
The milkman= le laitier qui livre le lait
Cream = la crème/ butter = le beurre/ cheese = fromage
To skim/ skimmed milk= écrémer/ lait écrémé
To curdle = cailler, faire cailler / To churn = baratter

IV-NEW TRENDS = NOUVELLES ORIENTATIONS
1-Improving production = amélioration de la production
agronomy= agronomie/ an agronomist = un agronome
an agricultural engineer= ingénieur agronome/ agribusiness= les agro- industries
The farm-produce industry = l’industrie agro-alimentaire
Water supply = l’approvisionnement en eau/ irrigation = irrigation
Drainage = drainage / fertilisation = fertilisation
Manure = fumier, engrais naturel/ compost = compost
An organic fertiliser= engrais organique/ bio
A chemical fertiliser = engrais chimique / chemicals = les produits chimiques
(Ch= prononcer « k »)
Agrochemicals : l’agrochimie
A herbicide/ weed-killer = herbicide/ a pesticide= pesticide
(i= prononcer « ail »)
Pest-control = lutte antiparasitaire
Biotechnology= la biotechnolgie (prononcer le « i » idem que précédemment)
Biological engineering = manipulations biologiques
Genetic engineering = manipulations génétiques
Genetically engineered food= aliments génétiquement transformés
GMOs: Genetically Modified Organisms . Voir website:http://www.saynotogmos.org/
Bioresearch, bioengineering =recherche biologique
A breed = race, espèce/ a strain = une race, une souche
A hormone = hormone/ a gene = un gene (prononcer “djiiiine”)
A mutation = mutation / crossbreeding = croisement des races, espèces.
A crossbreed = un hybride/ a transgenic plant= plante transgénique
Bioethics = la bio-éthique
Factory farming = élevage industriel / Battery farming = élevage en batterie
A feedlot = centre d’élevage industriel/ a battery = batterie
Veterinary control = contrôle vétérinaire/ a vet (erinary)= un véto/ vétérinaire

To enhance = améliorer, accroître/ to yield = rapporter, produire/ the yield = le rendement
To irrigate = irriguer/ to drain = drainer
To treat = traiter/ To spray = pulvériser
To build up resitance to =devenir resistant à

2-Agricultural policy = la politique agricole
The department of Agriculture = le ministère de l’Agriculture
Overproduction = la surproduction
Crop yield = le rendement des cultures
A quota = un quota
Glut = la surabondance / a shortage = manque, pénurie
Farming subsidies = subventions agricoles
The farm income = le revenu agricole
A farm slump= crise agricole
The CAP = la PAC

3 comments:

Anonymous said...

Merci beaucoup pour faire cette blog. J'ai besoin d'augmenter ma vocabulaire. C'est un long temps depuis j'ai d'ocassion de parler ou ecrire en francais.

a girl from Texas

Anonymous said...

Hi guys, i hope that you do not miss me too much. This blog is very good and i will be using it to help my french vocab! Thank you all for a very very nice time and making me feel very welcome. Speak to you all soon.

Sam

Anonymous said...

hello miss B......., good evening
thanks god, it's friday, but the weekend is the most shorter (avec les adj qui déchire en plus).
En fait, l'anglais ça va nous servir surtout pour le voyage...hummm
Bref, merci pour le blog, c'est sympa, essentiellement les expression toutes faites, mais je trouve quand meme que ça manque un peu d'injures tout ça...lol
Have a nice weekend, see you on Monday